Ma montagne. Lectures pluridisciplinaires d'une robinsonnade pour la jeunesse
Ma Montagne a été écrit en 1959 par la romancière américaine Jean George. Cette robinsonnade pour la jeunesse a été traduite dans de nombreuses langues et fait partie des livres très lus et appréciés par les écoliers et les collégiens.
Les études rassemblées dans cet ouvrage constituent une introduction plurielle à ce livre de jeunesse et un guide pour une exploitation pédagogique à l'école come au collège.
Ce travail à plusieurs voix propose en effet des lectures pluridsciplinaires et des échappées didactiques où voisinent le regard intensif du linguiste, le parcours structurant du narratologue, les mises en réseau du spécialiste des sciences de la documentation et de l'information, les anlyses comparatives de l'anthropologue de l'éducation , les éclaireages des ethnocriticiens du symbolique, les recadages culturels et idéologiques des américanistes et indianistes enfin.
Table des matières
AVANT-PROPOS
Jean-Marie PRIVAT : Le nécessaire et la liberté
OUVERTURE
Martin DE LA SOUDIÈRE : Un versant de notre imaginaire
I - DU CÔTÉ DES LINGUISTES ET DES SÉMIOTICIENS DU RÉCIT
Pierre PÉROZ : Du mot « montagne » dans Ma montagne
Anne LECLAIRE-HALTÉ : Structures, voix et valeurs
II - DU CÔTÉ DES HISTORICIENS DES PRATIQUES ÉDUCATIVES
Bernard HEIZMANN : Un Robinson de l’écrit
Marie-Christine VINSON : La Civilisation des Robinsons
III - DU CÔTÉ DES ETHNOCRITICIENS
Jean-Marie PRIVAT : L’entre-temps
Marie SCARPA : La voie du faucon
IV - DE L’AUTRE CÔTÉ DE L’ATLANTIQUE
Claire MANIEZ : Culture, traduction et intertextualité
Simone PELLERIN : La face cachée de sa Montagne